Tornet och The Collected Poems av W.B. Yeats

Månadens nobelpristagare blev W.B. Yeats. Jag tror att vi läste honom när jag studerade engelska, men jag minns inte säkert så han fick en ny chans nu.

Jag började med att läsa diktsamlingen Tornet som han skrev efter att han erhållit priset och den räknas tydligen som en av 1900-talets främsta. Det må så vara, men jag fick inte riktigt grepp om detta. Det finns flera sidor förklaring till dikterna i slutet, vilka personer och platser som omnämns osv. Men jag är inte så intresserad av att tvingas läsa en så omfattande förklaring för att förstå och kunna ta till mig.

I stället testade jag en samlingsvolym med hans dikter i originalspråk, och det var en klar förbättring. Där fann jag en rytm och språkkänsla som jag tyckte mycket om.

Men visst måste just översättning av poesi var alldeles särskilt svårt? Att hitta rätt ord och känsla samtidigt som det kanske också ska rimma.

Även om jag tyckte om en hel del av hans dikter är det nog inget jag kommer att återkomma till. Ingen ny favorit men kul att ha läst i alla fall.

Annons

Kommentera gärna!

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s